找回密码
 立即注册
查看: 901|回复: 0

彭富春教授《论国学》英译版由美国学术出版社出版

[复制链接]

9

主题

8

回帖

75

积分

注册会员

积分
75
发表于 2026-7-5 00:50:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
        sV4R34108R733Ku4.jpg

        《论国学》英译版

        武汉大学彭富春教授著作《论国学》英译版(On the Wisdom of China)日前由美国学术出版社出版。该书2018年获批国家社科基金中华学术外译项目(18WZX020)。 《论国学》是彭富春教授在人民出版社出版的“国学系列”(《论国学》、《论孔子》、《论老子》、《论慧能》、《论儒道禅》和《论大道》)中之一。该书译者是武汉大学外语学院翻译系主任熊伟教授。
        习近平总书记在加强我国国际传播能力建设的讲话中指出,要“更好推动中华文化走出去,以文载道,以文传声,向世界阐释推介更多具有中国特色、体现中国精神、蕴藏中国智慧的优秀文化”。彭富春教授在人民出版社出版的“国学系列”,以跨文化的视角,融通中外话语,如实分析了中国古老的智慧的本性及其形态,重新诠释了其思想意义,以激活其内在的生命力,对当代中国思想的建设起到了积极的促进作用,为世界了解中国智慧打开了一扇窗户。
        彭富春教授的《论国学》、《论孔子》和《论儒道禅》均列入国家社科基金中华学术外译项目。《论国学》的韩文版已由韩国艺文书院出版,英文版由美国学术出版社出版,德文版将由德国伊比登岀版社出版。《论儒道禅》韩文版将由韩国艺文出版社出版。
        《论国学》英译版译者熊伟教授是中国翻译协会对外话语体系研究委员会委员、湖北省翻译协会理事,曾获中西部中青年翻译家荣誉证书。(徐铉)

               
                (责编:张隽、荣先明)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则



本站在美国注册运营,受美国联邦及注册地所在州法律管辖,站内内容与服务仅依照美国法律法规发布。访客访问前须自行核查本站内容、服务是否符合自身所在地法律法规;若访客属地法规禁止访问本站相关内容及服务,请立即退出本站,本站不对该类用户提供任何服务。站内信息仅供参考,不构成专业建议;第三方内容依美国 CDA230 条款由发布方自行担责。因使用本站产生纠纷,仅限美国注册地管辖法院依据当地法律裁决,访客自行承担跨境访问带来的全部合规风险。本站有权随时修订本声明、限制相关访问权限。
This website is operated in the United States under U.S. federal and relevant state laws. All contents and services are released in compliance with U.S. laws only. Visitors shall independently verify compliance with local laws of their jurisdiction before access. If local laws prohibit accessing any part of this site, please exit immediately; no services will be provided to such visitors. All information is for reference only, not professional advice; third-party content is the sole responsibility of its publisher pursuant to CDA Section 230. Any disputes shall be exclusively governed by courts in the U.S. state of operation under applicable U.S. laws. Visitors assume all legal risks for cross-border access. We reserve the right to revise this statement and restrict access at any time.
Archiver|手机版|小黑屋|美国留学论坛(华留网)

快速回复 返回顶部 返回列表