找回密码
 立即注册
查看: 466|回复: 0

纽约时报控OpenAI藏证:最早被诉前已建版权评估库

[复制链接]

15

主题

82

回帖

312

积分

中级会员

积分
312
发表于 2026-7-11 16:45:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
周三下午的一场证据听证会上,一份法院强制取证的证词记录被公开,直接撕开了AI版权案中一个长达两年的争论点——OpenAI到底能不能搜索、有没有搜过自己的训练数据。
纽约时报和《每日新闻》在最新提交的动议中措辞严厉,称OpenAI故意谎称“缺乏技术能力”来检索客户聊天记录和训练数据集中是否含有原告的版权作品。而这次被告内部的隐私工程师文尼·摩纳哥在4月的取证中,被指亲口承认:公司早就在内部做过版权作品的搜索与评估。
a9r7vuSr7Drd16BB.jpg

这个时间线很关键。从2023年底被起诉那天起,OpenAI在法庭上的公开陈述始终是:搜索巨量训练语料库和对话记录在工程上几乎不可能,而且涉及用户隐私,需要大量脱敏处理,技术负担极重。原告正是需要拿到这类数据,来证明ChatGPT训练集里到底塞进了多少篇他们的新闻报道,以及模型输出有没有复现原文。
但摩纳哥的证词显示,这些动作不但做过,而且推进得比外界想象的早得多。据报道,OpenAI在被纽约时报起诉之前,就已经整理出一个大约7800万条经过去标识化的ChatGPT对话数据库,专门用于内部衡量模型的侵权比例。也就是说,ChatGPT上线没多久,他们自己就在暗处悄悄摸底“撞车率”了。
更让原告方律师Ian B. Crosby在现场直言“真相被刻意掩盖”的,还有两项被曝光的技术努力。一个是所谓“长颈鹿项目”下的“布隆过滤器”,这套工具在诉讼启动后不久上线,能实时检测输出端是否在“逐字复述”受保护内容,并留存记录。另一个是OpenAI在法院命令发出前,就已经对自己的训练语料做过版权作品检索,连评估报告都生成过。
这些发现让原本就很胶着的证据开示环节彻底炸开。原告最初要求OpenAI提供1.2亿条聊天记录样本,用以比对侵权情况。经过反复协商,样本量被压到了2000万条,并于去年12月提交法院。但法院随后对这批数据给出的评价是——“充斥大量涂黑删减,实际上无法使用”。原告同时指出,OpenAI在起诉后被曝删除了数十亿条ChatGPT生成输出,直接违反了法院的证据保存令,并且在提交的样本里调换了数百万条记录。
“如果OpenAI打心底里认为复制我们客户的新闻是合理使用,那它根本用不着隐瞒已经做过的事实。”Crosby在一份公开声明中说。目前,纽约时报和《每日新闻》已向法官正式申请对OpenAI施加证据开示制裁,包括要求法庭将该2000万条样本列为不可靠证据、禁止OpenAI在后续程序中引用,并直接认定ChatGPT日志原本能证明大规模输出复制和人工智能应答的所谓“事实依据”问题——因为数据源头早已被他们自己弄脏了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则



本站在美国注册运营,受美国联邦及注册地所在州法律管辖,站内内容与服务仅依照美国法律法规发布。访客访问前须自行核查本站内容、服务是否符合自身所在地法律法规;若访客属地法规禁止访问本站相关内容及服务,请立即退出本站,本站不对该类用户提供任何服务。站内信息仅供参考,不构成专业建议;第三方内容依美国 CDA230 条款由发布方自行担责。因使用本站产生纠纷,仅限美国注册地管辖法院依据当地法律裁决,访客自行承担跨境访问带来的全部合规风险。本站有权随时修订本声明、限制相关访问权限。
This website is operated in the United States under U.S. federal and relevant state laws. All contents and services are released in compliance with U.S. laws only. Visitors shall independently verify compliance with local laws of their jurisdiction before access. If local laws prohibit accessing any part of this site, please exit immediately; no services will be provided to such visitors. All information is for reference only, not professional advice; third-party content is the sole responsibility of its publisher pursuant to CDA Section 230. Any disputes shall be exclusively governed by courts in the U.S. state of operation under applicable U.S. laws. Visitors assume all legal risks for cross-border access. We reserve the right to revise this statement and restrict access at any time.
Archiver|手机版|小黑屋|美国留学论坛(华留网)

快速回复 返回顶部 返回列表